After my friend and colleague, Charlie Hall, wrapped up his review of STALKER 2 for Polygon and shared a handy set of beginner tips, he offered an extra piece of advice that I’d like to pass on to all of you: switch the voice acting to Ukrainian with English subtitles. Sure, this means you’ll need to read and stay engaged with the narrative, but given how challenging STALKER 2 can be, you’re already quite focused. Trust me, this change is totally worth it.
The English voice actors do a decent job, no doubt about it. If you stick with them, you’ll likely play through and enjoy the game without a hitch. (When I say “enjoy,” I’m setting aside the fact that the game’s a bit unstable as of now; on my Xbox Series S via Game Pass, I’ve encountered a few hiccups but it’s been relatively smooth sailing for me.)
There are several compelling reasons to make the switch to Ukrainian. Firstly, it enhances the game’s realism. Developed by the Ukrainian studio GSC Game World, STALKER 2’s creation continued even against the backdrop of the 2022 Russian invasion. Set in the post-apocalyptic Chernobyl Exclusion Zone, the game transports you into a world where locals confront supernatural and real-life dangers, forging a sense of community amidst their daily struggles. For these reasons, experiencing the dialogue in Ukrainian delivers a richer artistic and emotional resonance.
Moreover, you’re in for a treat with the voice performances. Skif, the protagonist, stands out thanks to an exceptional performance by his voice actor. Given that his voice will guide you throughout the game, switching to Ukrainian not only enhances immersion but also allows you to closely connect with Skif as you navigate through the Zone.